スポンサーサイト

Posted by みら on  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

マーモットのような睡眠

Posted by みら on   4  0



半ば強引に「休み」を掴み取り、夕方海辺で一羽のカモメをながめていたら、ようやく「休んだ」気になりました。しかし既に日の終わり。遅いよっ!>自分(笑)。



この数週間、仕事場では精神的に参ることばかりなり…でした。
たとえて言うなら、20年以上も地道に部署を築き上げてきた、五十歳目前の部長のところに、トップが若い愛人を送り込み、その愛人に好き勝手させる…みたいなもん。しかもこの愛人の頭もテイストも、極めて最悪。周りからも嫌われているのに、本人は愛人の立場を利用して、なんでもやりたい放題、言いたい放題。
こうなると、職場の雰囲気は極端に悪くなるわけです。…で、こういう「フラストレーション」系の疲れって、睡眠だけじゃ取れないってことになるわけですよ。ふう。



そんなストレス過多の部長が、退社間際に(*私は残業居残り)差し入れてくれたものが、カフェー・ミット・ルム(schwarzer Kaffee mit Rum)。
これじゃ仕事中に酔うっつーの!(爆)
「イースターには会えないから、早いけどハッピー・イースター!」とのメッセージ付。
どもども。

…というわけで「休日」。
私は休みでも、息子は学校。夫に至っては、早朝6時から仕事…などという変なスケジュールで、朝は休んだ気がしませんでしたが、午後からは「リーテイル・セラピー(Retail Therapy)」。つまりお買い物で憂さ晴らし(笑)。
私の場合、Retail Therapyは、ほとんどコスメか洋服か...なのだけど、今回は気分に任せて「ヘアダイ」(漆黒ブラック)購入。(意味不明)
去年日本の美容院で、「いまの時代、真っ黒に染めるのって、ダサいですよ」と忠告されたのだけど、ここにいる限り、別にダサくはないので(おそらく...)、決行。
あ、いけね。もうすぐ日本に帰るんだった。汗
私は、服も黒で髪も黒で、その上腹も黒いので、白馬童子と出会うチャンスはないだろうなぁ。(←再び意味不明)

そういえば昨日、「泥のように疲れた」と思って、ふと考え直したら、「泥のように眠る」が正しい使い方ですね。
「泥」は「ドロ(mud)」じゃなくて、想像上の生き物の「泥 -デイ-」。

英語には、「Sleep like a log」という言い方があります。→丸太のように眠る。
熟睡する。ぐっすり眠る。…の意味です。
英語では、「log」(↑)とか「top」(Sleep like a top)(←この場合の「top」はコマ(回す独楽))が一般的ですが、大陸に行くと、ほとんどが「マーモットのようにぐっすり眠る」となります。

ドイツ語:Schlafen wie ein Murmeltier
フランス語:Dormir comme une marmotte
スペイン語:Dormir como una marmota
イタリア語:Dormire come una marmotta


丸太や独楽より、マーモットのように眠りたいなぁ~。
いずれにしても外国語表現は、「泥のように(疲れて)眠る」…とは、ちょっと違うかなといった印象があります。私には。(それはきっと私が、疲れ過ぎると熟睡できなくなるからでしょうかね…。)



夜になって、精神疲れも回復してきたので、家族を誘って海辺で食事。
こういう形で出てくるカレーは、なんだかうれしい。(ちなみに、これにナンがついてきました。)
関連記事

-4 Comments

あすとる says...""
ほんとにお疲れ様です。gullって水鳥好きな私の目にもにくたらしい鳥なんだけど、こうやってみるとなんか癒されるわー(笑) このエントリを読みながらみらちんの住む町の、あの海岸の空気と波の音を思い出してました。海の音ってある意味最高のヒーリングミュージック(?)だよね。

カレーもおいしそう。こういう長粒米が恋しいわん。
2008.03.15 10:01 | URL | #yl2HcnkM [edit]
みら says...""
> あすとるしゃん
あははは!>にくたらしい
私は結構好きだよ。>ガル
泣き声は、阿呆みたいだけどね。
しかし、ひとりでぽつねんとしてると、なぜだか愛着がわくものだよね。うん。
カレーは美味しかったのだけど、量が多すぎました(笑)。確かに日本では食べる気がしないかも。>長粒米
2008.03.16 10:19 | URL | #mQop/nM. [edit]
yogi says...""
みらしゃん、マーモットの話、ためになります。
わたしはもっぱら歯ぎしりする丸太ですが~
歯ぎしりするマーモットのほうがカワイイし!
でも、日本の美容院でダサイとか言うんですね。
日本ではなんでも行き届いてるから、褒めてくれるんだと
おもってましたが. . . .
日本の美容院いくときは一張羅で行かないといけませんね。
日本で真っ黒な服のアンジェリーナジョリーをみかけたら、
それはきっとみらしゃんだということですね。
2008.03.16 23:23 | URL | #- [edit]
みら says...""
きゃははははははっ、yogiしゃん。
冗談きつい(笑)。
確かに、いまの妊娠中のアンジーとお腹周りは似ているのだけど(orz)、でも唇は普通です。がははは。
私の行く美容院は、結構ばっさり言ってくれちゃいます(悲)。

しかしほんと、熟睡するなら冬眠中の動物のように寝たいものだよね。
2008.03.20 00:56 | URL | #mQop/nM. [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://tempest.blog3.fc2.com/tb.php/1757-68de6b80
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。