スポンサーサイト

Posted by みら on  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

サマセット・モームと牛乳

Posted by みら on   4  0

…というわけで、"小雪"の「休校」でばたばたしたせいか、バスを一本逃しました。しかも、目の前で行かれました。orz
「うわあぁぁぁ~~ん。くやしい…っ。」とぶつぶつ言っていたら、妙に冷静な息子が変な日本語で、

「こぼした牛乳を泣いてもしょうがないでしょ…」

わははっ。「cry over spilt milk」か。
(そういえば、最近こいつはイディオムに凝っているんだった。)
…おもしろかったので、肝心の日本語(「覆水盆にかえらず」)を教えておくのを忘れました。orz

そういえば、この英語のイディオムの「It's no use crying over spilt milk.」というのは、サマセット・モーム(William Somerset Maugham)の言葉。

It's no use crying over spilt milk, because all of the forces of the universe were bent on spilling it.



ドイツ語では、(意味は微妙に違ってくるのだけれども)、「Schnee von gestern」(=「昨日の雪」「Yesterday's Snow」)という言い方もあります。
関連記事

-4 Comments

dzlfox says...""
>覆水

「太公望」と合わせてセットで教えて差し上げてください:D
2006.03.03 11:52 | URL | #- [edit]
みら says..."dzlfoxさま"
ははは。そうか、覆水…は、太公望の故事でしたもんね。
(…でも、この(盆に返せなかった)奥さんにも同情できるような気がして、時々躊躇します。ははは(笑)。)
2006.03.04 09:18 | URL | #mQop/nM. [edit]
はんな says..."ふむ。。"
モームの言葉はなかなか明言。
2006.03.04 14:06 | URL | #uW07xbe6 [edit]
みら says..."はんなさん"
ですよね。こういう言葉は後々まで残るものですね。
2006.03.05 22:10 | URL | #mQop/nM. [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://tempest.blog3.fc2.com/tb.php/864-1734e055
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。